关于颜回好学和囊萤夜读的文言文译文及答案~急~~的讨论正在各大平台持续发酵,我们精心筛选了最新资讯,希望能为您带来实质性的帮助。
颜回好学:
原文
回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣!今也则亡,未闻好学者也。”
译文
颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问:“你的学生中哪个最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,不迁怒于人,不两次犯同样的错误。可惜短命死了!现在再也没有这样的人了,没有听说过好学的人了。”
注:(1)回:颜回,又称颜渊,孔子弟子。
(2)不迁怒:不转移怒气。
(3)不贰过:“贰”是重复、一再的意思。“过”是过错的意思。这是说不犯同样的错误。
(4)短命死矣:颜回死时有四十多岁了。
(5)亡:通“无”,没有。
(6)蚤:通“早”。
(7)恸(tòng):哀痛之至。
(8)门人益亲:学生更加亲近。
(9)迁:转移。
(10)贰:重复。
(11)益:更加.
(12)孰:谁。
(13)过:过错。
(14)尽:都,全。
(15)鲁哀公:鲁国国君
(16)为:最
囊萤夜读:
车胤是东晋的大臣。儿时,常常无钱买油点灯夜读。白天他耕作,晚上读书。一个夏天的晚上,他正坐在院子里摸黑背书,见到许多萤火虫在空中飞舞,像许多小灯在夜空中闪动,心中不由一亮,他立刻捉住一些萤火虫,把它们装在一个白布袋里,萤光就照射出来。车胤在夏天每夜就用这个方法来读书。
车胤由于长年累月地日夜苦读,长大后终于成了一个很有学问的人。
诗文翻译
晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。(车胤)家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在灯下读书)。夏天的夜晚,(车胤)就用白绢做成(透光)的袋子,装几十个萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。
囊萤夜读给我们的启示:无论环境有多么恶劣,我们都要勤奋苦学,这样日后必有成就
颜回好学和囊萤夜读的文言文译文及答案~急~~的精彩内容就分享到这里,衷心希望这些信息能为您带来实质帮助。期待您继续支持我们,发现更多有价值的知识。
评论列表(3条)
我是一滴号的签约作者“战质一滴贸易有限公司”
本文概览:关于颜回好学和囊萤夜读的文言文译文及答案~急~~的讨论正在各大平台持续发酵,我们精心筛选了最新资讯,希望能为您带来实质性的帮助。颜回好学:原文回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭...
文章不错《颜回好学和囊萤夜读的文言文译文及答案~急~~》内容很有帮助